
静夜思-拼音版-李白
全文拼音
静 jìng 夜 yè 思 sī
(唐táng) 李 lǐ 白 bái
床 chuáng 前 qián 明 míng 月 yuè 光 guāng,
疑 yí 是 shì 地 dì 上 shàng 霜 shuāng。
举 jǔ 头 tóu 望 wàng 明 míng 月 yuè,
低 dī 头 tóu 思 sī 故 gù 乡 xiāng。
原文
静夜思
(唐)李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
注释
静夜思:静静的夜里,产生的思绪 。
床:今传五种说法。
一指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。
二指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
三“床”即“窗”的通假字。本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。我们可以做一下基本推理。本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,